Z glasbo vas bosta začarala Borut Mori (harmonika) in Andrej Ofak (kitara). Prav tako boste lahko tudi letos v Pavlovi hiši poskusili okusna vina. Tokrat - primerno k razstavi - bodo vina prišla iz Koroške. 14. 2021 Samstag | sobota, 14. 2021 16:00 – 18:00 Zollamt Kochperformance Bambo Sane-Rauter Im Rahmen der Ausstellung koroška unser | v okviru razstave koroška unser: 18:30 Pavelhaus – Pavlova hiša Lesung | branje: Alfred Woschitz & Elisabeth Hafner 19:30 Pavelhaus – Pavlova hiša Konz|cert "The Talltones" Das mit den Coverversionen ist ja so eine Sache. Es kommt nicht selten vor, dass eine solche ordentlich danebengeht. Wie man auf sehr originelle und spannende Weise nachmacht, zeigen THE TALLTONES auf ihrem soeben erschienenen neuen Album "Talltones 2" (ATS Records).
Na otvoritvi boste lahko slišali glasbo sirijskega glasbenika Alija Asaada. Glasbo bo prispeval sirijski glasbenik Ali Asaad. Kitarist, pevec in skladatelj Ali Asaad iz Latakije je študiral kompozicijo in kitaro v Ankari, na Dunaju in v Gradcu. Ukvarja se z različnimi glasbenimi kulturami, od klasične glasbe do sirijske in turške ljudske glasbe. Nastopal je na številnih arabskih in evropskih odrih, kot so Elbska filharmonija, Berlinska filharmonija, Dunjaski Musikverein, Brucknerhaus, Collège des Bernardins in mnogi drugi.
Kaj boste izvedeli na tej delavnici: vse o vrstah žit in moke, kaj so droži in kako skrbeti zanje, SOS (najpogostejša vprašanja in odgovori pri skrbi za droži), prednosti peke z drožmi za zdravje, kako zamesiti različne vrste kruha, kako ga gnesti in oblikovati, kdaj je testo primerno vzhajano za peko, kako zarezati testo, kako ga okrasiti (z zarezovanjem in uporabo šablon), kako ga pravilno shraniti, kako pripraviti pirin kolač s sadjem, kako uporabiti droži tudi v druge namene, ne samo za kruh. V ceno je vključeno: najslavnejše slovenske droži Rudl (moje droži) za domov, kozarček za droži s pokrovom, nalepka za kozarček, knjižica z navodili in recepti, pisalo, degustacija drožastih dobrot (rženka, ta belega pšeničnika, pirinega peciva s sadjem), predpriprava in izvedba delavnice, ves material in sestavine za delavnico, veliko smeha, droženja in dobrega vzdušja.
Der Ausstellung geht es darum, seinem Werk eine neue Sichtbar- und Zugänglichkeit zu geben. Neben Originalen (Skulpturen, Leinwand – und Papierarbeiten, Rauminstallationen, Videos) werden auch eigens für die Ausstellung digitalisierte Werke sowie Gegenstände aus der Sammlungstätigkeit von Alltagsgegenständen präsentiert. Einführende Worte von Roman Grabner, Leiter des BRUSEUMs in der Neuen Galerie Graz.
Journal for the Protection Of Monuments - Zvkds
Musikalisch verzaubern werde Sie Borut Mori (Akkordeon) und Andrej Ofak (Gitarre). Natürlich werden Sie auch heuer wieder gute Weine im Pavelhaus verkosten können. Diesmal - passend zur Ausstellung - kommen die Weine aus Kärnten. Pavlova hiša je zdaj že dolgoletni partner festivala in veselimo se letošnjih izvajalcev_k. V okviru razstave »koroška unser« boste slišali literaturo Stefana Feiniga in Martina Kuchlinga iz Društva slovenskih pisateljev v Avstriji. V sodelovanju z institutom Kulturvermittlung Steiermark bosta iz svojih del brala beloruska pisca Julia Cimafiejeva in Alhierd Baharevič, ki trenutno živita v izgnanstvu v Gradcu.
Entsetzlich ist zu wissen, dass der neue Krieg in Europa über die Jahrzehnte hinweg und die Jahr-hunderte hinaus nur Leid und Vernichtung bedeutet und bringen wird. Die Wunden werden nicht heilen, sondern weiterwirken. Krieg ist keine Option, gehört ins Museum, aber dass Krieg ein Mittel ist, sich einzufleischen in die Erinnerung, wie ich erkennen muss, führt schon wieder fast zum Verstummen. Doch dagegen ist anzu-schreiben. Ich hoffe, mein Essay tut das. V eseju »Pod krovom neizrečenega« se ukvarjam z izgubo jezika, slovenščine, z jezikovno zavestjo.
PROGRAM EKOŠOLA
18. 30 h Volha Hapeyeva Volha Hapeyeva je nagrajena beloruska pesnica, prevajalka in lingvistka. Njena dela so prevedena v več kot deset jezikov. Pesmi je objavljala v ZDA, Avstriji, Nemčiji, na Poljskem, v Rusiji, Gruziji, Litvi in drugih državah. Piše poezijo, prozo in drame, občasno pa tudi knjige za otroke. Volha Hapeyeva je med drugim avtorica knjig "Neobrto jutro" (2007), "Žalostna juha" (2014), "(ne)verjetne zgodbe" (2017), "Slovnica snega" (2017) in "Camel-Travel" (2019). Trenutno je Volha Hapeyeva graška mestna pisateljica. Volha Hapeyeva ist eine mehrfach ausgezeichnete weißrussische Schriftstellerin, Übersetzerin und Linguistin.
Neimenovana
Die Dokumentation versteht sich als Momentaufnahme, als Sammlung diverser Sichtweisen und Meinungen, als Diskussionsgrundlage und als Nährboden für weitere Entwicklungen. Knjiga „Poti za Trate/Mureck“ dokumentira razpravo o prostorskem sestavu ob slovensko-avstrijski meji v Tratah/Murecku na območju med mejnim prehodom na mostu čez Muro in gradom Cmurek. Elias Dorner, Eva Mair in Johannes Paar so s skupino študentov arhitekture na območje pogledali analitično in z arhitektonskimi osnutki razvili prostorske vizije ter izvedli prve gradbene posege. Dokumentacija je posnetek trenutnega stanja, zbirka različnih pogledov in mnenj, osnova za razpravo in pomeni smernice za razvoj.
stihoteka. com Natürlich werden Sie auch heuer wieder gute Weine im Pavelhaus verkosten können. Diesmal stellen wir Ihnen einen Winzer des Vereins der Doppelbesitzer vor: RUPERT LUTTENBERGER. Die Weingärten dieser Weinbauern, die seit Generationen in Familienbesitz bewirtschaftet werden, liegen entlang der Grenze in den besten Lagen der Štajerska. Dieser historische Familienbesitz unterscheidet sie von den vielen neuen zugekauften „Doppelgrundbesitzern“. Seveda boste lahko tudi letos v Pavlovi hiši pokušali dobra vina. Tokrat vam bomo predstavili vinarja iz združenja dvojnih lastnikov: RUPERTA LUTTENBERGERJA.
Konzept, Redaktion und Organisation / Koncept, redakcija in organizacija: Elias Dorner, Eva Mair, Johannes Paar Assistenz/asistenca: Sophia Garner, Amanda Sperger Mit Beiträgen von den Studierenden/s prispevki študentov in študentk: Tobias Amann, Philipp Blum, Konstantin Felber, Philip Folwark, Moritz Gaiser, Sophia Garner, Michaela Gebetsroither, Vadim Ghiorghiu, Roswitha Goy, Elis Haçkaj, Philipp Hausladen, Theresa Herbst, Laura Hernández Gil, Amina Karahodzic, Ricarda Kohler, Fatoumata Kourouma, Peter Kuttner, Aline Lugner, Pavel Nikolov, Bogdan Palade, Theresa Reiter, Flora Schleritzko, Lorenz Schreiner, Amanda Sperger, Magdalena Süss, Sayako Urayama, Cristina Vlascici, Ivan Vratnica, Anastasia Wieser, Anne Wunderlich, Allen Zwatzl © 2018 Abteilung für Gebäudelehre und Entwerfen Institut für Architektur und Entwerfen TU Wien Fr.
Live ND Beltinci SK Austria Klagenfurt - SportyTrader
Pavelhaus
53 5 - Razprave in gradivo, Revija za narodnostna vprašanja
Hier können Sie sich aus erster Hand über Fair Pay und über neue Entwicklungen auf Landes- und Bundesebene informieren. Kulturno delo je delo. Lepo, težko, naporno, raznoliko, velikokrat prekarno delo. Vsekakor za tiste, ki so dan za dnem aktvini na področju svobodnega, kulturnega dela. Da bi v kulturi dosegli dolgotrajnost, je treba ukiniti (lastno) izkoriščenje, ki se je razširilo na področju svobodne, avtonome kulture. Kulturno delo je delo in treba ga je kot tako plačati. Potrebna je poštena plača, skozi katero je tudi razvidna vrednota in potreba svobnega, avtonomnega kulturnega dela. Potrebni so minimalni standardi plače, ki jih morajo kulturne iniciative, kulturna uprava in politika upoštevati.
Glas Slovenije, leto 9-4 2001 - Stičišče avstralskih Slovencev
Umetnik Ferdinand Penker, ki je nepričakovano umrl leta 2014, je eden največjih avstrijskih umetnikov. Namen razstave je zagotoviti novo prepoznavnost in dostopnost njegovega dela. Poleg originalov (kipov, del na platnu in papirju, prostorskih instalacij, videov) bodo predstavljena tudi dela, digitalizirana posebej za razstavo, ter predmeti iz zbirke vsakdanjih predmetov. Uvodne besede: Roman Grabner, vodja muzeja BRUSEUM v Neue Galerie Graz.
Treffpunkt Bahnhof Mureck: 9. 15 h Fahrkarten sind im Zug erhältlich. Ermässigungen mit dem steirischen Familienpass. Rückkehr nach Mureck: 14. 45 h Freier Eintritt! Sa. 2019, 17:00 Sa | sob 25. 00 h, Pavelhaus – Pavlova hiša Singkreis | Pevski krožek Stainz bei Straden – Tamburaška skupina KUD | Tamburizzagruppe Beltinci – Pavelhaus Chor | Zbor Pavlove hiše Ein buntes, fröhliches Frühlingskonzert erwartet die Gäste beim Treffen dreier regionalen Chöre im Pavelhaus! Vesel spomladanski koncert treh regionalnih zborov pričakuje zbore v Pavlovi hiši! Fr.
In den Kosten inkludiert: der berühmteste slowenische Sauerteig Rudl (mein Sauerteig) zum Mitnehmen, Glas mit Deckel für den Sauerteig, Aufkleber für das Glas, Büchlein mit Anleitungen und Rezepten, Stift, Verkostung von Sauerteig-Köstlichkeiten (Roggenbrot, weißes Weizenbrot und Dinkelkuchen mit Früchten), Vorbereitung und Ausführung des Workshops, komplettes Material und Zutaten für den Workshop, viel Lachen, Zusammensein und gute Atmosphäre. Videli boste vse stopnje peke za rženka, ta belega pšeničnika in pirino pecivo s sadjem. Na koncu delavnice bomo seveda tudi poskusili vse spečene drožaste izdelke.
2019, 18:00 Buchpräsentation|predstavitev knjige Freitag | petek, 10. 00 h, Pavelhaus – Pavlova hiša Wege für Mureck/Trate / Poti za Trate/Mureck Das Buch „Wege für Mureck/Trate“ dokumentiert die Auseinandersetzung > mit dem räumlichen Ensemble an der österreichisch-slowenischen Grenze in Mureck/Trate rund um den Grenzübergang an der Murbrücke und das Schloss Obermureck. Elias Dorner, Eva Mair und Johannes Paar haben sich dem Ort gemeinsam mit einer Gruppe von ArchitekturstudentInnen analytisch angenähert, haben anhand architektonischer Entwürfe räumliche Visionen entwickelt und schließlich erste aktivierende Eingriffe baulich umgesetzt.
MUSIC | GLASBA | MUSIK Werner Puntigam (A) trombone & conch shell Jernej Marušičaka Octex (SLO) electronics Einladung » 15. 2022 Samstag | sobota, 15. 2022 10. 00 h - Pilzwanderung mit Bernard Wieser | Pohod po gobah z Bernardom Wieserjem 13. 00 h – Pilzausstellung | Razstava gob Kursleiterin: Tamara Duh Mag. Bernd Wieser, Biologe und Geschäftsführer des Blaurackenvereins L. E. I. V., wird mit uns und den Experten des Vereins Lisička [Eierschwammerl] aus Maribor gemeinsam auf „Pilzjagd“ gehen und uns Pilze der Region zeigen und erklären. Ab 13. 00 Uhr werden zahlreiche Pilzsorten ausgestellt und bis 15. 00 Uhr stehen Ihnen die Experten auch für Fragen zur Verfügung. Mag. Bernd Wieser, biolog in direktor društva Blaurackenverein L.
Festival jo je povabil, da napiše letošnje "Pismo Evropi". Pesnica in prevajalka KRISTINA KOČAN živi v Mariboru. Leta 2018 je posnela svoj prvi album "im|pro s|prehod" z znanimi slovenskimi jazz glasbeniki. V Pavlovi hiši ne bo predstavila le svojo poezijo, temveč tudi poezijo, ki jo bo uglasbila skupaj z glasbeno skupino. https://www.
kazalo - Glasbena šola Celje